本を読む際、わたしはなによりも「あとがき」を読むのが好きだ。 特に海外小説の場合、訳者によるあとがきに 共感できればできるほど、その小説を読んでみたくなる。 だから、「あとがき」から読むこともしばしばだ。 今回の浅倉氏は、ヴォガネットの「タイ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。